Sólo diez segundos es lo que dura una voz femenina cantando una canción popular francesa grabada con la ayuda de un aparato llamado fonoautógrafo (a la derecha en la imágen), pero esta grabación, que data de 1860, es la consideradada más antigua del mundo y ha sido recientemente descubierta por dos historiadores de EEUU.
El fonoautógrafo fué inventado por el francés Edouard-Leon Scott de Martinville, pero este nunca logró reproducir la música que grabó. Lo más increible es que décadas antes de que los derechos de autor fuesen tan recurrentes y necesarios, tuvo la perspicacia de patentar sus grabaciones.
Estas han sido recogidas por los historiadores David Giovannoni y Patrick Feaste que trabajando con científicos descubrieron que, desgraciadamente, la técnica de Scott de Martinville no estaba muy desarrollada y que había marcas en el papel, pero no sonido grabado. Fue necesario escanear más muestras del trabajo del inventor francés para encontrar "Au Clair de la Lune" y utilizar complejas técnicas de lectura óptica para escuchar la grabación.
Al claro de la luna
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n'ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l'amour de Dieu
Au clair de la lune
Pierrot répondit
Je n'ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu'elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
Au clair de la lune
L'aimable Lubin
Frappe chez la brune
Qui répond soudain
Qui frapp' de la sorte
Il dit à son tour
Ouvrez votre porte
Au dieu de l'amour
Au clair de la lune
On n'y voit qu'un peu
On chercha la plume
On chercha du feu
En cherchant d' la sorte
Je n' sais c' qu'on trouva
Mais je sais qu' la porte
Sur eux se ferma.
Descargar/Escuchar la canción original: "Au Clair de la Lune"
O incluso descargar en MIDI: "Au Clair de la Lune"
Ver la letra en Francés/Inglés/Castellano: http://www.mamalisa.com/
¿Te interesa la historia de la grabación? No te pierdas este artículo que he escrito.
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n'ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l'amour de Dieu
Au clair de la lune
Pierrot répondit
Je n'ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu'elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
Au clair de la lune
L'aimable Lubin
Frappe chez la brune
Qui répond soudain
Qui frapp' de la sorte
Il dit à son tour
Ouvrez votre porte
Au dieu de l'amour
Au clair de la lune
On n'y voit qu'un peu
On chercha la plume
On chercha du feu
En cherchant d' la sorte
Je n' sais c' qu'on trouva
Mais je sais qu' la porte
Sur eux se ferma.
Descargar/Escuchar la canción original: "Au Clair de la Lune"
O incluso descargar en MIDI: "Au Clair de la Lune"
Ver la letra en Francés/Inglés/Castellano: http://www.mamalisa.com/
¿Te interesa la historia de la grabación? No te pierdas este artículo que he escrito.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los blogs se alimentan de comentarios; y el mío está famélico.